افرا

متخصصان زبان شناسی اعلام کردند که ماه آینده زبان انگلیسی رسیدن خود به مرز یک میلیون کلمه را جشن خواهدگرفت کلمات پیشنهاد شده ای که در این ماه به زبان انگلیسی راه پیدا خواهند کرد چنین هستند :

defriend ، noob ، chiconomics

این اتفاق در ۱۰ ژوئن و در ساعت ۱۰٫۲۲ دقیقه هنگامی که ” رصد جهانی زبان ها ” استفاده از کلماتی جدید را مورد تایید قرار داد. جالب اینکه کلمات جدید یعنی defriend از درون شبکه های اجتماعی نظیر توییتر و فیس بوک به وجود آمده و به معنی لغو دوستی هست و همچنین کلمه noob از درون فروم (انجمن) های اینترنتی بوجود آمده و به فردی اطلاق میشود که درون آن انجمن تازه کار هست .

دامنه واژگانی که یک فرد برای ارتباط نیاز دارد تنها ۱۴۰۰۰ کلمه هست و در حالتی که فرد از گستره بیشتری برخوردار باشد این رقم تنها به ۷۰۰۰۰ هزار لغت میرسد.

نوشته شده در ۱۳٩٠/٥/۱٧ساعت ٤:۱۱ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

اینکه زیپ شلوار کسی باز باشه و خودش متوجه نباشه و بخوای بهش گوشزد کنی کار پر دردسریه انگار زیپ شلوار خودت بازه !‌بلکه حتی بیشتر خجالت میکشی !

اما در زبان انگلیسی یک اصطلاح برای این موضوع وجود دارد تا با گفتن آن به فرد مقابل او را از اوضاع پیش آمده مطلع کنیم . کافیست به او بگوییم :‌  ایکس وای زد [XYZ].

این عبارت مخفف کلمات : Examine Your Zipper است یعنی زیپت رو چک کن ! البته EYZ هم میگویند.این عبارت به نوعی جز فرهنگ عامه هست و از همان زبان کوچه و بازار بر می‌آید.

از حضرت والا مامبو جامبو

نوشته شده در ۱۳٩٠/٥/۱٧ساعت ٤:٠٢ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

از سایت ارزشمند ایستگاه متال

دوستان خسته نباشید

هدف از نوشتن این مقاله آسان تر کردن راه برای تصمیم گیری و شناخت اولیه برای دوستانی هست که تازه به دنیای متال پا گزاشته اند

برای اینکه این مقاله خسته کننده نشه و هر کسی راحت تر بتونه به بخشی که دوست داره برسه و اون رو پیدا کنه تا حده امکان موارد را در قالب سوال و پاسخ های کوتاه و مختصر بیان میکنم:

سوال 1 : آیا متال تنها یک سبک است مانند سبک های رپ، پاپ، راک و ...؟ یا زیر شاخه های مجزایی نیز دارد؟

در نگاه اجمالی و کلی باید گفت بله، Metal خود یک زیر شاخه از سبک Rock هست که در دهه ی 60 از سبک Rock تدریجا جدا شده و در ابتدا با چندین سبک به خصوص (نظیر Heavy metal و Thrash metal) شروع به کار کرده و به مرور خود به زیر شاخه های کاملا قابل تفکیکی ایجاد شده است.

ادامه

 

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۳ساعت ٩:٤٦ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

The weary creak of my bones
Exhausted voice, deathly tones
Arms of lead, skin drawn tight
No long a princely sight
Face is gaunt, pale and thin
Bent and grey and full of sin
صدای غژغژ استخوان هایم
صدایی خسته،آهنگ هایی کشنده
بازوهای سربی،پوستی تنگ کشیده شده
دیگر هیچ منظره ای باشکوه نیست
صورتی که تکیده ، رنگ پریده و لاغر است

خموده و آزرده و پر از گناه

متن کامل

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۳ساعت ٩:۳۳ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

چه دردناک از رویای پس از جنگشان میگویند .... پینک فلوید ...

اینجا

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۳ساعت ٩:۳٠ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

 توپاک تو بین رپرها خیلی طرفدار داره . توپاک شاکور در سال 1971 بدنیا اومد و در سال 1996 در لاس وگاس کشته شد . البته خیلی ها هنوز اعتقاد دارن که اون زندست و زمانی میرسه که برمیگرده و از دشمناش انتقام میگیره . در هر حال این اقا یکی از بزرگترین مبتکران رپ در تاریخ موسیقیه . 

By tupac shakur

 

Come on come on

پاشو پاشو

I see no changes  .   wake up in the morning and I ask myself

هیچ تغییراتی نمی بینم . صبح زود از خواب بیدار میشم و از خودم می پرسم

is life worth living ? should I blast myself  

 ایا این زندگی ارزش زیستن داره ؟ یا باید خودم رو نابود کنم؟

متن کامل


نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۳ساعت ٩:٢٥ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

1-   میخواهم وقت بگیرم

 

I would like to make an appointment.

 

2-   این علائم را پیش از این هم داشته ام.

 

I had these symptoms before.

 

3- نسبت به پنی سیلین حساسیت دارم

 

I am allergic to penicillin

متن کامل

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۳ساعت ٤:۱٤ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

انگلیس: سرزمین پیر استعمار (ژرمنی)

برزیل: چوب قرمز

بریتانیا: سرزمین نقاشی شدگان (لاتین)

سیرالئون: کوه شیر

شیلی: پایان خشکی / برف

اینجا

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۳ساعت ٤:۱٠ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him.

روزی آفتابی و سرد در ماه آوریل بود. و ساعتها سیزده بار زنگ میزدند (1 بعد از  ظهر). وینستون اسمیت که در تلاش برای فرار کردن از سرمایۀ زننده، (سوزان) چانه اش را به سینه اش چسبانده بود، به سرعت از لای درهای شیشه ای عمارت بزرگ پیروزی (اسم عمارت) به درون خزید. هرچند آنقدر سرعتش زیاد نبود که مانع شود که گرد و خاک شن آلود که در هوا شناور بودند (میچرخیدند) را با خود به داخل نیاورد.

متن کامل

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۳ساعت ٤:٠٥ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

انگلیسی کهن (1100-449)

در قرنِ پنجم میلادی، مردمانی از سه قبیله "جوت"، "انگِل" و "ساکسون" که در "آلمان" و "دانمارک" کنونی ساکن بودند، به کشور انگلستان حمله ور شده و آن سرزمین ،که مردمی سِلتیک-زبان داشت را تصرف می کنند. جوتها در جنوبِ شرقی ساکن شده و در تعامل با زبانهای محلی، لهجه "کِنتی" را بوجود آوردند. ساکسون ها هم که در جنوب و جنوبِ غربی سکنی گزیدند، لحجه "ساکسونِ غربی" را خلق کردند.
اما انگل هایی که در شمال و مرکزِ انگلستان اقامت گزیده بودند، به ترتیب، لهجه های "آمبِریای شمالی" و "مِرسیایی" را بوجود آوردند. از قرنِ نهمِ میلادی، لهجه ساکسونی، شاید به دلیلِ سلطه پادشاه آلفرد (نخستین شاهِ انگلستان که فردی از قبیله ساکسون بود)، بر سایر لحجه ها برتری یافته و به عنوان زبان رسمی این کشور شناخته شد.

متن کامل

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۳ساعت ۳:٥٥ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

So what am I not supposed to have an opinion

خب چی! من حق اظهار نظر ندارم؟!
Should I be quiet just because I'm a woman

چون یه زنم باید خفه بشم؟!
Call me a bitch cos I speak what's on my mind

   بهم بگو "خرابه" چون چیزایی رو میگم که تو ذهنمه
Guess it's easier for you to
swallow if I sat and smiled

فکر کنم اگه بشینم و لبخند بزنم برات قابل هضم تره


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۱ساعت ٩:۳٤ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

 

CHRISTINA AGUILERA – Hurt lyrics

 

Seems like it was yesterday when I saw your face

انگار همین دیروز بود که چهرت رو دیدم
You told me how proud you were but I walked away

به من گفتی که چقدر شجاع بودی ولی من بی تفاوت بودم
If only I knew what I know today…

اگه اون موقع چیزهایی که الان میدونم رو می دونستم...

…I would hold you in my arms

...تو را در آغوش می گرفتم
I would take the pain away

تمام دردهات رو از بین می بردم
Thank you for all you've done

بخاطر تمام کارهایی که برام کردی، از تو تشکر می کردم
Forgive all your mistakes

تمام اشتباهاتت رو فراموش می کردم
There's nothing I wouldn't do

چیزی نبود که انجام ندم
To hear your voice again

تا صدات رو دوباره بشنوم
Sometimes I want to call you

گاهی اوقات می خوام با تو تماس بگیرم

but I know you won't be there

اما میدونم که اونجا نخواهی بود

I'm sorry for blaming you

بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام

 for everything I just couldn't do

برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself by hurting you

و با آزار دادن تو خودم رو آزار دادم


Some days I feel broke inside but I won't admit

بعضی روزها احساس می کنم که از درون شکسته شدم اما نمیخوام زیر بار برم
Sometimes I just want to hide 'cause it's you I miss

بعضی لحظه ها هست که می خوام مخفی بشم، چون این تو هستی که گم کردم


You know it's so hard to say goodbye when

it comes to this
میدونی که خیلی سخته وقتی که به این قسمتش می رسه
Would you tell me I was wrong?

میشه بهم بگی که اشتباه کردم؟

Would you help me understand?

میشه کمکم کنی که بفهمم؟
Are you looking down upon me?

الان داری تحقیر آمیز به من نگاه می کنی؟
Are you proud of who I am?

یا داری به وجود من افتخار می کنی؟
There's nothing I wouldn't do

کاری نبود که برات انجام ندم
To have just one more chance
تا فقط می تونستم 1 روز دیگه با تو باشم

To look into your eyes and see you looking back
تا وقتی بر میگردی، تو چشات نگاه کنم


I'm sorry for blaming you

بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام

 for everything I just couldn't do

برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself

و

من خودم رو آزار دادم


If I had just one more day,

اگه می تونستم فقط 1 روز دیگه پیشت باشم

 I would tell you how much that
I've missed you since you've been away

بهت می گفتم که چقدر از وقتی که رفتی دلم برات تنگ شده
Oh, it's dangerous
It's so out of line to try to turn back time

خیلی احمقانست که بخوام زمان رو برگردونم


I'm sorry for blaming you

بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام

 for everything I just couldn't do

برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself. . . .  by hurting you

و با آزار دادن تو. . . .  خودم رو آزار دادم

 

 Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

 

 

 

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۱ساعت ٩:٢۱ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

The pain of love,

درد عشق
Won't break us up,

مارا در هم نخواهد شکست
We don't need your salvation,

به رستگاری تو نیز نیازی نداریم


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۱ساعت ٩:۱٠ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

Enigma -Following The Sun

Following the sun, to find the one

به دمبال خورشیدی می روم
Who's giving you the wings to fly

که به تو پرهایی برای پرواز بخشد
Following the sun, the golden one

به دنبال خورشیدی طلایی می روم
Losing sense for space and time

و زمان و فضا را گم می کنم

Can you feel the waves of life

آیا می توانی موجهای زندگی را احساس کنی
(Can you) hear the sigh of love

آیا می توانی آه حسرت عشق را احساس کنی
Do you believe in it ?

آیا به عشق اعتقاد داری

Following the sun, just for the one

تنها به دمبال یک خورشید می روم
Till you'll find the door you thought

تا دری را که در ذهن می پنداشتی را بیابی
Following the sun, like everyone

مانند دیگران به دمبال خورشید می روم
Searching for a sign of hope

و به دمبال نشانی از امید هستم

Have a look up to the sky

نگاهی به آسمان بی افکن
See the billion stars above

و به بیلیون ستاره ای که آن بالاست نگاه کن
Cos (maybe) on one of them
You'll spend your further life

چون ممکن است بر یکی از آنها ادامه زندگیت را سپری کنی

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com

+ نوشته شده توسط نیما جعفری گلرخ در شنبه 25 آبان1387 و ساعت 14:58 | آرشیو نظرات

 

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢۱ساعت ۸:٤۸ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

دانلود کتاب الکترونیکی

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢٠ساعت ۸:۱٧ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

sadegh_attar می نویسد "

Internet Outage Hits Middle East, South Asia

Internet speeds have slowed to a crawl in much of the Middle East and parts of South Asia after two underwater telecommunications cables were damaged Wednesday in the Mediterranean Sea. The problems are also affecting telephone service in some places, and many businesses are struggling to work around the outages.    لینک خبر

همراه با فایل صوتی

 


نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/٢٠ساعت ۸:٠۸ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

An important step to improving your vocabulary is to not only learn the appropriate terms, but to learn the words that commonly go together with those terms. These word combinations are often, adjective + noun, verb + noun, and noun + verb pairs. Each of these collocation sheets provide collocations for commonly used words arranged into categories. Each collocation is illustrated with an example sentence.

Adjectives + "Equipment

The following list are adjectives that are commonly used with the noun 'equipment'. Each adjective has an example sentence to illustrate usage.

the latest

He always buys the latest fishing equipment to make sure he catches the most fish

http://lle.blogsky.com


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/۱٢ساعت ٩:٤٢ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

Tongue twister

Can you can a can as a canner can can a can?

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?

A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed.
While we were walking, we were watching window washers wash Washington's windows with warm washing water.

 

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/۱٢ساعت ٩:٤٠ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

Say this sentence aloud and count how many seconds it takes.

The beautiful Mountain appeared transfixed in the distance.
Time required? Probably about 5 seconds. Now, try speaking this sentence aloud.

He can come on Sundays as long as he doesn't have to do any homework in the evening.
Time required? Probably about 5 seconds........

http://lle.blogsky.com/ 


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/۱٢ساعت ٩:٢٩ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

اصطلاحات (idioms) کلمات و عبارات ثابتی هستند کـه یـا از لحاظ گرامری غیرعادی هستند (مثل «Long time, no see!» و یا از این جهت که دارای معنی‌ای هستند که نمی‌تواند از معانی کلمات تشکیل دهنده آن استخراج شود (مانند: It's raining cats and dogs!).

هر زبانی دارای اصطلاحات خاص خودش می‌باشد و اغلب فراگیری آنها برای زبان‌آموزها دشوار می‌باشد......


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/۱٢ساعت ٩:٢٢ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

آیلتس چیست؟

آزمون آیلتس (IELTS= International English Language Testing System) جهت سنجش میزان آمادگی داوطلبان برای ادامه تحصیل، فراگیـری مهارتهـای تخصصـی و یـا کار و اقامـت در کشـورهـای انگلیسی زبان طراحی شـده است. ایـن آزمون مشترکاً تـوسط دانشگاه کمبریج، کنسول بریتانیـا (British Council) و مرکز آیلتس استرالیا در بیش از 500 مرکز در 120 کشور جهان برگزار می‌شود و سالانه چیزی حدود یک و نیم میلیون نفر در آن شرکت می‌کنند.

این آزمون در دو نوع مختلف موجود می‌باشد: آکادمیک (Academic) و عمومی (General Training). افرادی که قصد تکمیل تحصیلات خود در دانشگاههای انگلیسی زبان را دارند (کارشناسی به بالا) باید از نوع آکادمیک این آزمون، و افرادی که به منظور گذراندن دوره‌های کوتاه‌مدت فنی و حرفه‌ای، اخذ دیپلم، کار و یا اقامت قصد سفـر به کشورهـای انگلیسی زبان را دارند، می‌توانند از نوع عمومی این آزمون استفاده کنند.
 

آشنایی با بخشهای مختلف آزمون

در آزمون آیلتس کلیه مهارت‌های اصلی آموزش زبان، یعنی مهارت‌های شنیدن، صحبت کردن (مصاحبه)، خواندن و نوشتن (Listening, Speaking, Reading, Writing) مورد ارزیابی قرار می‌گیرند. اگر چه دو بخش شنیدن و صحبت کردن در هر دو نوع آکادمیک و عمومی کاملاً یکسان است، ولی دو بخش دیگر (خواندن و نوشتن) بصورت جداگانه و متفاوت برگزار می‌شود.

جدول زیر مدت زمان تخصیص یافته به بخش‌های مختلف این آزمون را نشان می‌دهد:
 

Time to Answer each question Number of questions Total amount of time allotted Sub-test
45 seconds 40 30 minutes Listening
~ 45 seconds 40 60 minutes Reading
30 minutes 2 60 minutes Writing
 -  - 11-14 minutes Speaking
Total test time: ~ 2 hours 45 minutes


نمره قبولی

در آزمون آیلتس هیچ حد نصابی برای قبولی وجود ندارد، بلکه مؤسسات و دانشگاههای مختلف حد نصاب مورد قبول خود را دارند. اما بطور کلی 9 نمره یا band در نظر گرفته شده است که در آن نمره 9 عالی، نمره 7 خوب، نمره 5 متوسط و نمره 3 به پایین ضعیف محسوب می‌شود. در زیر band های مختلف این آزمون بیان شده است:
 

 4  Limited user

 3  Extremely limited user

 2  Intermittent user

 1  Non user

 0  Did not attempt the test

 

 9  Expert user

 8  Very good user

 7  Good user

 6  Competent user

 5  Modest user

 

منبع: www.ZabanAmoozan.com

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/۱٢ساعت ٩:۱٧ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

یکی از بهترین  راههای تمرین  speaking  توصیف تصویر یا     picture discription  می باشد.در ادامه به نکاتی که به ما در راستای توصیف بهتر کمک می کند توجه کنید.


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/۱٠ساعت ۳:٥۱ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

Commercial English - Abbreviations

a/c British English
acct. American English

account

attn.

(for the) attention (of)

B/E

bill of exchange

B/L

bill of lading

cc

carbon copy

cf.

compare

cfr.

cost and freight

cif

cost, insurance, freight

cip

carriage and insurance paid to

C/N

credit note

c/o

care of

cod

cash on delivery

Corp.

Corporation

cpt

carriage paid to

cwo

cash with order

D/A

documents against acceptance

ddp

delivery duty paid

ddu

delivery duty unpaid

des

delivered ex ship

DN

debit note

D/P

documents against payment

enc(s)

enclosure(s)

EXW

ex works

fob

free on board

for

free on rail

Inc

Incorporated (US)

L/C

letter of credit

Ltd

limited

p&p

postage and packing

p.p. *

on behalf of

pto

please turn over

re

with reference to, regarding

RRP

recommended retail price

SAE

stamped addresses envelope

VAT

Value Added Tax

ZIP (code)

zone of improved delivery (US)

* (lat.: per procurationem)

 

نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/۱٠ساعت ۳:٤٩ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

Black
black and white, black out, black sheep, in the black

Blue
appear/happen out of the blue, blue pencil something, blue-eyed boy, bolt from the blue, look / feel blue, blue in the face, once in a blue moon, men/boys in blue

Brown
be browned off

Colourless
be colourless, be off colour, give/lend colour to, highly coloured report, in his true colours, in one’s true colours, with flying colours, paint in bright/dark colours

Green
be green, green with envy, give someone the green, get the green light, grass is always greener on the other side, green belt, light green thumb

Golden
golden opportunity, golden handshake, golden boy

Pink
tickled pink

Red
be shown the red card, be in the red, catch someone red-handedlook through rose-coloured/tinted spectacles, see red, red tape, see the red light, paint the town red light, roll out the red carpet, redneck

Silver
silver screen

White
as white as a sheet, white elephant, white as a ghost, white lie, white-collar worker


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/۳/۱٠ساعت ۱٢:٢۳ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()


i,m by the window                 من کنار پنجره هستم
.
knock at the door                  در را زدن
.
once زمانیکه-یکبار                                                             
.
that is=to say=namely             یعنی
.
put on پوشیدن                                                       
have on به تن داشتن                                                     
.
call on=visit                       ملاقات کردن
call up                             تلفن کردن
.
hearing aid سمعک                                       
.
retired باز نشسته                                                 
..
the more---------------------the more هر چه بیشتر............. همانقدر بیشتر
the more---------------------the less هر چه بیشتر ..............همانقدر کمتر
.
that is all همه اش همین                                            
not at all                          قابل شما رو ندارد
.
so long خدا حافظی صمیمی                                                

olinda.blogfa.com

 

نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/۳۱ساعت ۱:۳٩ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

اصطلاحات کوتاه و مهم در انگلیسی

 

in order that                    بترتیبی که
.
as yet                              تا کنون
.
owe to =due to ناشی از                               
.
far off =far a way دور                     
.
it,s the weather آن از آب و هواست                           
weather آیا                                             
.
it,s itself                       خود خودش
.
..
i mean it معنی دادن-جدی می گم                                       
.
i,ll show you نشونت می دم-خیال کردی                               
.
welcome back رسیدن بخیر                           
.
in which که در آن                                       
for whom که برای آن                                    
.
e.g برای مثال                                                   
i.e یعنی                                                    
et.al                           همکاران
.
have a seat                                   بفرما بشین

 

http://olinda.blogfa.com/post-118.aspx

نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/۳۱ساعت ۱:٢٠ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

http://www.blogfa.com/layouts/mblue/rightc.gif

شیوه بیان ورزش و فعالیتهای سرگرم کننده در زبان انگلیسی

http://www.blogfa.com/layouts/mblue/leftc.gif


SPORTS  &  LEISURE ACTIVITIES   
When speaking about sports and leisure activities,
the verbs play, go and do are used as shown in the table below.
 
 

 

Verb

 

Sport/Activity

 

    
PLAY

   

    Sports with teams, rules and competitions or tournaments.

    Two people can play a game of tennis.
    
    You need a team to play football.


      Badminton
      Basketball
      Football
      Golf
      Rugby
      Tennis
      Soccer
      etc.
 

 

 

GO

 

    The name of the activity is the gerund form of the verb ( -ing).

    To camp camping  :  We often go camping in the summer.
    To swim swimming:   Many children like to go swimming.

     
      Camping
      Dancing
      Hiking
      Horse-riding
      Sailing
      Surfing
      Swimming
      etc.
 

 

DO

 

    All other recreational activities :

      All classes do gymnastics at school.
      Sophie does yoga with a group of friends.
   

     
      Aerobics
      Athletics
      Gymnastics
      Judo
      Karate
      Yoga
      etc.

http://www.minooenglish.blogfa.com/post-36.aspx

نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/۳۱ساعت ۱٢:٢٧ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

The striking similarities between Abraham Lincoln and John F Kenedy

 

Abraham Lincoln was elected to Congress in 1846.
John F. Kennedy was elected to Congress in 1946.


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/۳۱ساعت ۱٢:٢٢ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

=                                     من مطمئنم
as to=in order to
برای اینک                                       ه

i,m in the dark                                  
ا طلاعی از آن ندارم

 i,m not in the picture                        
من در جریانش نیستم

tin=can
                قوطی کنسرو شد                                                                 ه
 can of peach
کمپوت هلو                                                    
tined meat
            گوشت کنسرو شده                                                           

can you can?                                    می تونی قوطی رو کنسرو کنی؟

how ever
      اما                                                                
.
or else!
    والا                                                                  
.
in that=beacouse=as=for=since
   چون           
.
9 month in gone                                  9
ماهش است(ما ما یی)
.
at all                                                     
  به هیچ وجه
not at all                                              
   قابل شما را ندارد

http://olinda.blogfa.com/post-116.aspx

نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/۳۱ساعت ۱٢:٠٥ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()


So please eat your fruits on an empty stomach or

before your meals! You have heard people complaining — every time I eat watermelon I burp,

when I eat durian my stomach bloats up

HERE,


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/۳۱ساعت ۱۱:٥٠ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

پادکست (Podcast) یا پادپخش انتشار مجموعه ای از پرونده های رسانه دیجیتال است که توزیع آن در اینترنت با استفاده از فید صورت می‌گیرد، و توسط کاربران معمولاً بر روی یک پخش‌‌کنندهٔ موسیقی دیجیتال قابل دریافت و پخش است. این روش ارائهٔ محتوا در سال 2004 محبوبیت و گسترش یافت.

برای دریافت آن، معمولاً از برنامه‌های خبر خوان که از خدمات وب استفاده می‌کنند استفاده می‌شود و بر روی رایانه های خانگی و یا پخش‌کننده‌های موسیقی دیجیتال قابل پیاده سازی است. قابل ذکر است که عمل دریافت پادکست را پادکچ (Podcatch) می‌گویند.


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/۳۱ساعت ۱۱:۱۸ ‎ق.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()


ENGLISH
                                        AMERICAN
center
                                            center
theater
                                          theater

........


:ادامه مطلب:
نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/٢٩ساعت ۳:٠٠ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

پایگاه اینترنتی QS نتایج رتبه بندی دانشگاه های جهان را بر اساس موضوع مطالعات در زمینه مهندسی و تکنولوژی منتشر کرد که بر اساس آن موسسه MIT به عنوان برترین دانشگاه مهندسی و تکنولوژیکی جهان انتخاب شده است.

نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/٢٥ساعت ۳:٥٩ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()

سلام

می خواستم یک مطلب کلی راجع به زبان و ادبیات رایج در وبلاگ ها بگویم.

همچنین این مساله در باره فروم ها هم صادق است و چه بسا که در بسیاری از سایت ها_ البته به میزان کمتر- نیز وجود دارد.

خلاصه مطلب این است که من هیچ وقت نتوانسته ام با بیان عامیانه و شکسته و گفتاری در ارائه مطالب کنار بیایم. اگر قرار است چیزی نوشته شود بایستی با ادبیات درست و زبان رسمی نوشته شود ،نه با زبان محاوره ای و شکسته.

ممکن است دوستان بگویند:ای با با کی حوصله و وقت این کارها را دارد .هرچی سر زبانت رسید بگو و برو.

دقیقا هم همین طور می شود.یعنی اگر قراراست زحمت به خودمان بدهیم و مطالب را به طرز صحیح و متین و رسمی عنوان کنیم آن وقت واقعا برای وقت و تلاشمان ارزش قائل می شویم و راجع به آن چیزی که می خواهیم بگوییم-و در واقع بنویسیم - با دقت و تفکر به مراتب بیشتر ی سعی خواهیم کرد نکته و مطلب با ارزشی و تازه ای را عنوان کنیم.

در آن صورت اگر بخواهیم مطلب و حرفی را از جایی نقل کنیم آنرا نیز کوشش می کنیم که با ارزش و قابل نقل باشد و به اصطلاح به زحمتش بیارزد.

امیدوارم از بیان این عقیده دوستان دچار رنجش نشوند.

منتظر عقیده و نظر شما هستم.

ناصر جوکار

نوشته شده در ۱۳٩٠/٢/۱٩ساعت ۱۱:٢٢ ‎ب.ظ توسط دنا جوکار نظرات ()



قالب جدید وبلاگ پیچك دات نت